– А на второй взгляд все не так однозначно, как кажется на первый. – Вот, блин, умер в следователе Горейко выдающийся оратор. Цицерона бы запросто за пояс заткнул своим красноречием. – Липа не просто сгорела, а дотла.
– Дотла – значит, полностью? – на всякий случай уточнил Монгол.
– Полностью, – Горейко кивнул. – Пепел есть, дерева нету.
– Бывает. Что ж в этом такого удивительного?
– А кроме липы, выгорела еще и земля.
– Нормальное явление: дерево горит, чего ж траве-то не погореть?
– Я не говорил «трава». – Горейко загадочно пошевелил белесыми бровками. – Я сказал, «земля». Почва, заметьте, сырая после достаточно сильного дождя, прогорела вглубь сантиметров на пять.
– Как? – От удивления Монгол даже забыл о своей неприязни к следователю. Интересно же, в самом деле, как сырая земля могла сгореть дотла.
– А вот так! Я сам там был, видел все собственными глазами – идеально ровный круг выжженной земли.
– Идеально ровный?..
– Семь метров в диаметре, я специально замерял. И граница поразительно четкая: вот травка зеленеет, а вот мертвая земля и оплавившиеся камни. Ну, что скажете, господин Сиротин?
– А что я должен сказать? Вы ждете от меня объяснения, почему сырая земля полыхала, как бумага? Так я не знаю. Может быть, ее облили чем-нибудь горючим вроде бензина?
– Не обливали! Мы провели химическую экспертизу золы. Никаких следов горючих веществ. И знаете что? Эксперты с полной категоричностью заявили, что для того чтобы подобное явление, я имею в виду оплавившиеся камни, случилось, нужна температура горения не меньше тысячи градусов Цельсия.
– Очень любопытно. – Монгол покивал головой и, глядя в упор на следователя, спросил: – А теперь объясните, будьте так любезны, к чему вы мне все это рассказали? Явление странное, не буду спорить, но разве оно в компетенции сотрудников уголовного розыска? Какое вообще отношение имеет разыскива-емая вами дамочка к данному хм… феномену?
К его огромному удивлению, следователь нисколько не смутился.
– Я думаю, что это ее рук дело.
– Тогда уж скорее не рук, а глаз, – хмыкнул Монгол, – у нее ж, согласно свидетельским показаниям, глаза красным светились.
– И не только глаза, и не в буквальном смысле, – Горейко подался вперед, – она, похоже, и сама светилась.
– Светилась, – Монгол, не таясь, посмотрел на наручные часы. Что нынче за следаки пошли! С такими общаться – только время терять. Следаки – чудаки…
– На месте происшествия повышен радиоактивный фон, – сказал Горейко таким тоном, словно только что раскрыл государственную тайну. – Незначительно, для здоровья неопасно, но все-таки повышен.
– НЛО, – резюмировал Монгол и решительно встал. – Вам, товарищ следователь, не ко мне, а к уфологам или в программу «Невероятное рядом» обращаться надо. А у меня, извините, дел полно. Рад был пообщаться.
– Сядьте, Александр Владимирович! – В голосе следователя вместе с французским «ррр» загремел настоящий камнепад. Злится. – Я еще не закончил.
Не закончил он! Монгол уселся на место, скрестил руки на груди, давая понять, что на дальнейшую беседу он не настроен. Да и что это за беседа такая?! Выжженные круги, светящиеся глаза, НЛО. Слышал бы старшего следователя Горейко кто-нибудь из его непосредственных начальников.
– Значит, так, многому из вышесказанного у меня пока нет логического объяснения, – Горейко посмотрел на него уже с нескрываемой неприязнью. – Но кое-какие моменты я хочу и могу выяснить прямо сейчас. К примеру, ваше описание подозреваемой в корне не совпадает с описанием других свидетелей.
– Вы о светящихся красным светом глазах?
– Я об одежде подозреваемой. С ваших слов, она была одета в пиджак, джинсы и растоптанные боты, а другие свидетели утверждают, что видели ее лишь в ночной сорочке.
– И что вас смущает в этом несовпадении? – Монгол едва сдержал зевок: были б они неладны, проклятые сонные таблетки. – Девушка могла удрать из больницы в сорочке, а по пути ко мне переодеться.
– Или вы, господин Сиротин, сознательно вводите следствие в заблуждение. Молодые люди встретили подозреваемую приблизительно в четвертом часу утра, к вам же она явилась в шестом. Мне кажется, это слишком малый временной промежуток, для того чтобы добраться до дома, переодеться и нанести вам визит. Особенно в масштабах такого большого города, как наш, – следователь замолчал, выжидающе посмотрев на Монгола.
– Даже в масштабах такого большого города, как наш, есть расстояния, которые можно преодолеть пешком в короткие сроки и притом еще успеть переодеться. Девчонка же не сумасшедшая, чтобы шастать по улице в больничной сорочке… – Монгол запнулся. Девчонка-то как раз сумасшедшая.
– Значит, цитируя ваши же слова, пиджак с чужого плеча, пролетарская ярко-красная косынка, старые джинсы и растоптанные боты выглядят уместнее больничной сорочки? – Следователь растянул тонкие губы в саркастической усмешке.
– Во всяком случае, предпочтительнее, – Монгол кивнул. – Согласитесь, на женщину, одетую, как бомж, вы едва ли посмотрите, а вот девица, разгуливающая по улице в неглиже, наверняка привлечет всеобщее внимание. Это простая психология.
И снова нестыковка. Не должно быть никакой психологии, должна быть психиатрия…
– Ну, допустим, – следователь кивнул. Ох, как-то подозрительно быстро он сдался. – Допустим, что подозреваемая по пути к вам забежала к себе домой и переоделась.
– Скорее уж не домой, а на помойку. – Монгол вспомнил амбре, которое источали шмотки его незваной гостьи, и невольно поморщился.